L’interprétation simultanée est un mode d’interprétation en temps réel, qui consiste à écouter une allocution et à la retranscrire dans une autre langue. Un service particulièrement adapté pour les conférences, congrès, séminaires et autres colloques. Avec 35 années d’expérience, l’agence de traduction Interface ICLG vous accompagne lors de vos événements en vous proposant des prestations d’interprétation simultanée sur Lyon et Paris, adaptées à tous vos besoins.
L’interprétariat simultané se déroule, comme son nom l’indique, simultanément à la prise de parole de l’intervenant. Elle se décompose en trois grandes étapes :
L’interprétation simultanée est une tâche particulièrement complexe, car elle nécessite de retranscrire l’allocution en temps réel, au fur et à mesure qu’elle est prononcée. Des compétences et une formation très spécifiques sont nécessaires pour parvenir à jongler instantanément entre deux langues différentes.
L’exercice est d’autant plus délicat que les deux langues peuvent être très éloignées en termes de structure. Dans certaines d’entre elles, les informations capitales peuvent par exemple être placées en fin de phrase. Une excellente connaissance du langage et une bonne capacité d’adaptation sont donc nécessaires pour interpréter en direct.
Le vocabulaire employé peut présenter des subtilités. Par exemple, dans le cadre d’un séminaire ou d’une conférence, l’orateur est susceptible d’utiliser un jargon spécifique à un métier ou à un domaine précis. Ainsi, de nombreuses qualités et une bonne préparation sont requises pour réaliser une interprétation simultanée fidèle.
Interface ICLG, votre agence de traduction à Paris et Lyon, sélectionne rigoureusement les meilleurs spécialistes pour l’interprétation de votre conférence, colloque ou séminaire. Ces professionnels sont d’abord choisis pour leurs compétences linguistiques avancées. Maîtrisant parfaitement la langue source et la langue cible, ils disposent d’une oreille aiguisée et d’une excellente capacité à retranscrire fidèlement une prise de parole.
Par ailleurs, nos interprètes lyonnais et parisiens sont sélectionnés pour leurs connaissances liées à des domaines d’activité spécifiques. Technologie, santé, finance, industrie, environnement, culture… Nous mettons à votre disposition des profils maîtrisant parfaitement le vocabulaire et les concepts inhérents à votre secteur, afin de vous garantir une interprétation simultanée de haute qualité.
Vous souhaitez évaluer, par vous-même, les compétences de nos interprètes ? Nous vous fournissons les CV des spécialistes que nous avons présélectionnés. Ainsi, vous avez la garantie de disposer d’un professionnel de l’interprétariat simultané connaissant parfaitement votre domaine.
À l’heure du numérique, de plus en plus d’événements ont lieu à distance. En effet, il n’est pas rare d’assister à une conférence ou à un séminaire depuis un ordinateur, sans même avoir à se déplacer. Toutefois, dans un contexte international, il peut être nécessaire d’interpréter en temps réel les prises de paroles des différents intervenants.
Pour faciliter vos échanges par téléphone ou en visio, Interface ICLG, agence d’interprétation à Lyon et Paris vous propose également des offres d’interprétariat simultané à distance. Pour les conférences de grande ampleur, les interprètes peuvent être installés dans un studio équipé de cabines et de pupitres, avec une assistance technique dédiée. Pour les réunions de petite taille, nos professionnels peuvent également travailler depuis chez eux, pour plus de rapidité et de flexibilité.
Découvrez nos autres services : Interprétation consécutive – Interprétation de liaison – Interprétation à distance
INTERFACE ICLG - INTERPRÉTATION ET TRADUCTION
TEL: 04 78 37 84 84 | MAIL : INFO@INTERFACECONSEIL.COM